112 Translations
This is a great site which has 112 translations of ‘Oh my god, there’s an axe in my head.’ This will no doubt be useful to you nearly every day as you go about your life. How did we ever survive before the internet?
This is a great site which has 112 translations of ‘Oh my god, there’s an axe in my head.’ This will no doubt be useful to you nearly every day as you go about your life. How did we ever survive before the internet?
August 30th, 2005 at 10:54 am
Oh come on! What we all really need is the translation for
‘Oh my god, there’s a SPORK in my head!’
August 30th, 2005 at 11:04 am
I would be happy with 112 translations of ‘Eaten by a bear’, but that is just me.
August 30th, 2005 at 12:53 pm
“There’s a spork in my bear”?
Bill’s request should be pretty easy. The only question being, is “spork” a universal term, or would each language use its own spoon/fork merger? Of course, in German, “spork” would probably turn out to be “der Soupgeholdenfleishgestabbenapparat”
August 30th, 2005 at 1:50 pm
I especially like: k:-O
August 30th, 2005 at 2:57 pm
Man, I’ll have to get right on contacting one of the terps so I can submit the Pashto translation and spread this valuable information to others preparing to serve in southern Afghanistan! Think of the lives that will be saved!